...

15.05.2008

Localization World mit Workshop zum Thema „Lokalisierung in Pharmaunternehmen“

Berlin. Gesetzliche Regularien stellen an Pharmaunternehmen höchste Ansprüche, insbesondere an Arzneimittelbeschreibungen und die produktbegleitenden Dokumentationen. Eine einwandfreie Übersetzung schützt den Patienten vor gesundheitlichen Risiken und bewahrt das Unternehmen vor Schadensersatzforderungen und Imageverlust. Auf der Localization World – einem Fachkongress mit begleitender Ausstellung – können sich Pharmaunternehmen im Rahmen eines Workshops über praktische Aspekte der Lokalisierung und Übersetzung von Dokumentationen informieren. Die Veranstaltung findet vom 9. bis 11. Juni 2008 in Berlin statt. Der Workshop für Pharmaunternehmen steht gleich am ersten Kongresstag auf der Agenda.
Pharmaunternehmen müssen bei der Lokalisierung – also der Anpassung von Produkt und Kommunikation an die jeweiligen Landesgegebenheiten hinsichtlich Kultur, Sprache und gesetzlicher Vorgaben – zahlreiche Aspekte berücksichtigen: Welche europäischen oder nationalen Gesetze gelten? Welche sprachlichen und inhaltlichen Besonderheiten sind zu beachten? Wie können Anbieter hochwertige Übersetzungen liefern und ihre Lokalisierungs- und Qualitätssicherungsprozesse verbessern?

Antworten auf diese Fragen und eine Menge Praxiswissen vermitteln Experten in dem Workshop für Pharmaunternehmen am 9. Juni 2008 in Berlin.






Firma: Localization World

Kontakt-Informationen:
Ansprechpartner: good news! GmbH
Stadt:
Telefon:


Dieser Beitrag kommt von interexpo
https://www.interexpo.de

Die URL für diesen Beitrag ist:
https://www.interexpo.de/messenews49005.html